Słowniki i Encyklopedie

Grecko-polski słownik Stronga

Grecko-polski słownik Stronga

Grecko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów greckich i kodami Popowskiego. Prymasowska Seria Biblijna Niniejszy Słownik podaje dokładne znaczenie każdego greckiego słowa występującego w Nowym Testamencie. Wszystkie słowa zostały wyszczególnione w porządku alfabetycznym i opatrzone systematyczną numeracją. Transliteracja alfabetem łacińskim wskazuje na ich właściwą wymowę. Bardzo pomocne są też wskazówki etymologiczne w odniesieniu do wybranych słów greckich, umożliwiające samodzielną refleksję nad ich znaczeniem i przesłaniem. To samo dotyczy imion osobowych i nazw własnych. Słownik może również stanowić cenną pomoc przydatną w porównywaniu podawanego w nim znaczenia konkretnego słowa greckiego z tym, które występuje w przekładach Nowego Testamentu na język polski. Ponieważ istnieje wiele całościowych lub fragmentarycznych przekładów ksiąg nowotestamentowych, nasuwa się pytanie, który z nich najwierniej oddaje sens oryginału. Ukierunkowanie w odpowiedzi na to pytanie stanowi bodaj największą zaletę niniejszego tomu. Pozwala to wyjść poza utarte i przyjęte propozycje translatorskie, a tym samym pełniej otworzyć się na nowe możliwości zrozumienia i objaśniania tekstu ksiąg świętych. Słownik stanowi znakomite uzupełnienie do wydanego w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej” interlinearnego przekładu Nowego Testamentu, który w najnowszym wydaniu został wyposażony w kody Stronga

Przewodnik dla  młodych odkrywców Biblii

Przewodnik dla młodych odkrywców Biblii

Przewodnik dla  młodych odkrywców Biblii Przewodnik w kolejności umieszcza biblijne wydarzenia, opisane w księgach Starego i Nowego Testamentu. Pomaga usystematyzować wiedzę na temat Pisma Św., ale przede wszystkim uczy bliskiej, pełnej miłości więzi z Bogiem. Książka wyposażona jest w szereg map ukazujących, gdzie miały miejsca opisywane wydarzenia. Pozycja przeznaczona jest dla tych śmiałych, odważnych i nie stroniących od wysiłku młodych ludzi, którzy chcą poznawać Słowo Boże i uczynić je fundamentem swojego życia. Pomaga znaleźć sposób, aby Pismo Święte stało się ulubioną i pasjonującą lekturą chłopców i dziewcząt. Grupa odbiorców: Książka przeznaczona szczególnie dla młodych czytelników, a także ich rodziców, nauczycieli i wychowawców. Pomocna również w pracy księży i katechetów w szkołach podstawowych i średnich.  ISBN 83-7146-049-X Warszawa 2000 Ilość stron 384 Oprawa miękka Format 155x222

Rabat: 10 %
36,00 zł
Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiąclecia

Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiąclecia

Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiąclecia Z radością należy przyjcie wznowienie wyczerpanej od dawna \"Konkordancji do Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiąclecia\" autorstwa ks. Jana Flisa. Jestem przekonany, że zaspokoi ono potrzeby wielu serc pragnących lepszego poznania naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa, który jest prawdziwym Słowem Boga. Sygnały docierające z parafii, uczelni i prywatnie od wielu osób, świadczyły o ogromnej potrzebie wznowienia tego wspaniałego dzieła. Szczególna wdzięczność należy się Bogu za fakt wzbudzenia w naszym narodzie tak dużego głodu poznania Jego Słowa. To daje prawdziwą nadzieje na dojrzenie owocu obietnicy, jakiej Najwyższy udzielił w Liście do Hebrajczyków: \"Żywe jest bowiem Słowo Boże, skuteczne i ostrzejsze niż wszelki miecz obosieczny, przenikające aż do rozdzielenia duszv i ducha, stawów i szpiku, zdolne osądzić pragnienia i myśli serca. Nie ma stworzenia, które by było przed Nim niewidzialne, przeciwnie, wszystko odkryte i odsłonięte jest przed oczami Tego, któremu musimy zdać rachunek\" (Hbr 4,12-13). Jestem przekonany, że narzędzie, którym jest konkordancja, nie pozostanie bezużyteczne w rękach wielu, ale otworzy szersze możliwości osobistego wsłuchania się w to, co mówi Duch Święty o Chrystusie. ks. prof. dr hab. Jan Łach ISBN 83-85435-01-8 Warszawa 2000 (Wyd. II uzup.) Oprawa twarda Format 175x230

Słownik tła Biblii

Słownik tła Biblii

Słownik tła Biblii Słownik tła Biblii to kolejna pozycja, która wpisuje się w starannie przemyślaną linię programową "Prymasowskiej Serii Biblijnej". Skoro słowo Boże utrwalone na kartach Starego i Nowego Testamentu jest mocno osadzone w realiach historycznych, geograficznych, topograficznych, społecznych, religijnych, obyczajowych i politycznych starożytnego Bliskiego Wschodu, zwłaszcza Palestyny, zatem znajomość tych realiów jest konieczna dla wszechstronnego i prawidłowego zrozumienia biblijnego orędzia. Niniejszy słownik ukazuje świat starożytny, przedstawia go od strony archeologii biblijnej, przedstawia religie i kultury pogańskie, prezentuje ludy i narody, o których mowa na kartach ksiąg świętych, omawia geografię Palestyny, jej minerały i kamienie szlachetne, florę i faunę, rolnictwo i rzemiosło, handel, wymianę i transport, sposoby prowadzenia wojen i broń, formy sprawowania władzy, pieniądze i gospodarkę, języki i pismo, obrzędy religijne, życie małżeńskie i rodzinne, choroby i leczenie, zwyczaje pokarmowe, ubiór i kosmetyki, architekturę i sprzęty oraz muzykę, a całość zamyka zwięzła panorama świata żydowskiego w czasach Nowego Testamentu oraz wykaz postaci i miejsc biblijnych. Ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Przewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich ISBN 978-83-7492-036-0 Warszawa 2007 Ilość stron 584 Oprawa twarda Format 168x235

Rabat: 10 %
126,00 zł
Historia Biblii

Historia Biblii

Historia Biblii Dzieje powstania i odczytywania Pisma Świętego Czytając i studiując Pismo Święte, zwracamy się przede wszystkim ku jego treści, ku jego przesłaniu. Staramy się zrozumieć je w momencie powstawania, gdy autorzy biblijni pod natchnieniem Boga ludzkimi słowami spisywali Jego słowo. Potem chcemy odnieść słowa biblijne do sytuacji dzisiejszej. Biblia ma jednak także własne dzieje. Wypełnia je najpierw historia jej powstawania, a potem czytania i tłumaczenia. Na nasze rozumienie Pisma Świętego mają wpływ tak jego pierwotna forma wyjściowa, jak i wielowiekowe doświadczenie chrześcijan, którzy czytali słowo Boże, tłumaczyli je, objaśniali i modlili się jego słowami. Historia Biblii zajmuje się właśnie tymi dziejami, począwszy od czasu powstawania ksiąg Starego i Nowego Testamentu, przez ustalenie kanonu, upowszechnianie Biblii w czasach rękopisów, wpływy reformacji, aż do epoki współczesnej. Bogate ilustracje pozwalają poznać kształt zewnętrzny ksiąg biblijnych na różnych etapach historii. Wiadomości są przy tym podane w sposób niezwykle przystępny. Ze względu na osoby autorów książka ta ma charakter ekumeniczny: łączy katolicką i protestancką tradycję czytania Pisma Świętego. Nie różnią się one jednak zasadniczo, gdyż uznanie Biblii za źródło wiary i teologii wspólne jest wszystkim wyznaniom chrześcijańskim. Tłumaczenie i rzetelne objaśnianie Biblii z natury rzeczy stanowi ich wspólny mianownik. W książce poznajemy więc tradycję starożytną, która czciła Pismo Święte jako słowo Boże i opierała na Piśmie Świętym teologię, liturgię i życie chrześcijańskie. Poznajemy średniowiecze, w którym treść Biblii była przekazywana w dużym stopniu przez sztukę. Poznajemy entuzjazm protestantów dążących do zapoznania każdego z orędziem biblijnym, a wreszcie drogi Pisma Świętego w czasach nam bliższych. Reformacja protestancka podzieliła Kościół, ale faktycznie stało się to z przyczyn innych niż zainteresowanie Biblią! Równolegle do tych zjawisk, od czasów renesansowych humanistów, nabrały większego znaczenia naukowe studia biblijne: filologiczne i historyczne. W obecnych czasach upowszechnianie Pisma Świętego i wiedzy biblijnej staje się coraz bardziej przedsięwzięciem ekumenicznym. Do wydania polskiego Historii Biblii dodano rozdziały i ilustracje przydatne dla polskiego czytelnika. Zawierają one informacje o rękopiśmiennych przekładach Biblii na język polski, o tłumaczeniach z XVI wieku i o tłumaczeniach nowszych. Problemy tłumaczenia tekstów biblijnych zilustrowano, gdzie to było potrzebne, przykładami polskimi, a nie angielskimi. Polska edycja tej znakomitej książki zawiera też uzupełnienia uwzględniające studia nad Biblią z lat ostatnich. Można więc sądzić, że ta kolejna ważna publikacja biblijna Oficyny Wydawniczej „Vocatio” dobrze posłuży upowszechnianiu wiedzy biblijnej w Polsce. prof. Michał Wojciechowski Uniwersytet Warmińsko-Mazurski ISBN: 83-7146-124-0 Warszawa 2005 Ilość stron: 368 Oprawa twarda Format: 158x222

Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego Testamentu

Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego Testamentu

Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego Testamentu Głosząc tajemnicę Boga Ojca, Syna i Ducha Świętego oraz tajemnicę wcielenia Syna jako wydarzenia niosącego zbawienie całej ludzkości (Deklaracja Dominus Iesus, nr 1), Kościól niezłomnie wyznaje swoją wiarę w Jezusa Chrystusa, Syna Bożego. Do podstawowej treści chrześcijańskiego wyznania wiary należy przeświadczenie, że Bóg, stając się w osobie Jezusa z Nazaretu prawdziwym człowiekiem, wszedł - najgłębiej jak to możliwe - w dzieje ludzkości. To najbardziej niezwykłe wydarzenie zbawcze można i trzeba umiejscawiać w określonych ramach czasu i przestrzeni. To dzięki nim istnieje historia i geografia zbawienia, zaś obie mają doniosły wymiar i wydźwięk teologiczny. W kontekście przygotowań do Wielkiego Jubileuszu Roku 2000, a także w trakcie jego uroczystych obchodów jeszcze raz stało się jasne, że najbardziej fundamentalnym odniesieniem dla chrześcijanina jest wzgląd na to, że wcielenie Syna Bożego oznacza "pełnię czasu". W Liście apostolskim Tertio Millennia adveniente Jan Pawel II napisał: "W chrześcijaństwie czas ma podstawowe znaczenie. W czasie zostaje stworzony świat, w czasie dokonuje się historia zbawienia, która osiąga swój szczyt w »pelni czasu« Wcielenia i swój kres w chwalebnym powrocie Syna Bożego na końcu czasów. Aby je pełniej poznawać i zrozumieć, trzeba koniecznie uwzględnić realia czasowo-przestrzenne, w których miało ono miejsce. Wszechstronne poznawanie historyczno-kulturowego tła Nowego Testamentu stanowi przede wszystkim rezultat podjęcia i żywiołowego rozwoju w Kościele badań historyczno-krytycznych i literackich nad Biblią. Ten bogaty dorobek wpisuje się w żmudne poszukiwania podejmowane przez chrześcijan różnych wyznań; ogromna część owych poszukiwań podporządkowana jest potrzebom duszpasterskim i misyjnym. Wiośnie duszpasterze i głosiciele Slowa Bożego stale potrzebują pomocy naukowych opracowanych przez specjalistów z różnych dziedzin, które pozwalają lepiej rozumieć, poprawniej wykładać oraz skuteczniej głosić orędzie Jezusa Chrystusa oraz wspaniały Boży plan zbawienia człowieka i świata. Ks.prof. UKSW dr hab. Waldemar Chrostowski ISBN 83-7146-153-4 Warszawa 2000 Oprawa twarda Format 170x235

Rabat: 10 %
162,00 zł
Komentarz żydowski do Nowego Testamentu

Komentarz żydowski do Nowego Testamentu

Komentarz żydowski do Nowego Testamentu Komentarz żydowski do Nowego Testamentu wychodzi naprzeciw postulatom współpracy w dziedzinie dialogu chrześcijańsko-żydowskiego i stanowi praktyczne urzeczywistnienie zaleceń Stolicy Apostolskiej, potwierdzając obustronne korzyści plynące z poznawania tradycji religijnej wyznawców judaizmu i chrześcijan. W Komentarzu Nowy Testament, przedstawiony z perspektywy żydowskiej i chrześcijańskiej zarazem, z szacunkiem wydobywa to, co dla obydwu religii jest wspólne. Książka składa się z dwóch części. Pierwsza to przekład greckiego tekstu Nowego Testamentu, dający wyraz wiedzy i wrażliwości żydowskiej, ukształtowanej w judaizmie rabinicznym. Część druga to komentarz do tego tekstu, objaśniający trudniejsze kwestie z punktu widzenia żydowskiej wiary, obyczajowości, obrzędowości i wielu innych czynników składających się na długą i złożoną tradycję żydowską. Takie podejście jest możliwe i uprawnione, bo Jezus Chrystus stanowi spełnienie zapowiedzi Starego Testamentu, jako człowiek przynależał w pełni do świata żydowskiego, Jego orędzie zaś zostało wyrażone w kategoriach religijnych, kulturowych, społecznych i językowych ówczesnego judaizmu. Niniejszy Komentarz pozwala poznać i dowartościować tę spuściznę, a także wykorzystać ją dla skuteczniejszego wyrażania wiary w Jezusa dzisiaj. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski kierownik Zakladu Dialogu Katolicko-Judaistyczncgo Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie ISBN 83-7146-079-1 Warszawa 2005 (Wyd. II) Oprawa twarda Format 165x240

Encyklopedia biblijna

Encyklopedia biblijna

Encyklopedia biblijna Niniejsza publikacja to trzecie, gruntownie poprawione wydanie "Encyklopedii biblijnej", w którym wprowadzono zmiany i uściślenia udoskonalające merytoryczną wartość tego niezwykle potrzebnego dzielą. W sposób naukowy, systematyczny i wyważony odkrywa ona zlożone bogactwo świata Biblii.Encyklopedia zawiera hasla, których autorami jest stu siedemdziesięciu dziewięciu uczonych wywodzących się z wielu krajów. Jest to dzieło o profilu międzywyznaniowym, to znaczy uwzględniające perspektywę prawosławną, katolicką i protestancką, a także międzyreligijnym, otwarte zwłaszcza na wyznawców judaizmu. Autorzy poszczególnych haseł reprezentują dwie wielkie wspólnoty religijne, których tożsamość ma swoje korzenie w Biblii — żydowską i chrześcijańską. Mając na względzie uwarunkowania społeczeństwa pluralistycznego i postulat braterskiego dialogu pomiędzy wyznawcami różnych religii, starano się rozwiązywać napotykane trudności na drodze cierpliwej i otwartej współpracy.Wydanie polskie zostało opracowane pod kątem rodzimych uwarunkowań i potrzeb, ze świadomością, że ma być przydatne przede wszystkim dla odbiorców katolickich. Ks. prof. dr hab. Waldemar ChrostowskiPrzewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich ISBN 83-7146-213-1 Warszawa 2004 (Wydanie trzecie poprawione) Oprawa twarda Format 165x235

Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski starego testamentu

Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski starego testamentu

Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski starego testamentu Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu jest pierwszą kompletną publikacją tego rodzaju w języku polskim. Zawiera wszystkie wyrazy występujące w hebrajskim i aramejskim tekście Biblii. Ze względu na znaczną odmienność języka hebrajskiego od polskiego, oraz formułę niniejszego Słownika, podaje on nie tyle wszystkie możliwe znaczenia, co raczej pole znaczeniowe każdego słowa, ideę, jaką ono wyraża. Dlatego też, przy korzystaniu z tego przekładu trzeba samemu dobrać najwłaściwszy w konkretnym kontekście odpowiednik w języku polskim. Hasła znajdują się w hebrajskim porządku alfabetycznym. Wyrażenia składające się z dwu lub więcej członów przyporządkowane są tak, jakby stanowiły jedną całość. Niniejszy słownik jest adresowany do tych wszystkich, którzy posiadłszy już podstawową znajomość gramatyki języka hebrajskiego, potrzebują wsparcia leksykograficznego. ISBN 83-7146-140-2 Warszawa 2000 Ilość stron 424 Oprawa twarda Format 134x202

Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu

Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu

Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu "Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu" jest pierwszym polskim słownikiem greki Nowego Testamentu i od razu dziełem wielkiej klasy. W niczym nie ustępuje najlepszym europejskim opracowaniom tego rodzaju. Praca autora ks. Remigiusza Popowskiego, należy do tych dokonań, które stanowią o pełnej nobilitacji biblistyki polskiej. Słownik ma przy tym swoje własne, oryginalne rysy, co jeszcze podnosi jego rangę. Jest przeznaczony dla naukowców i z myślą o nich podaje liczne, zasadnicze dane. Numeruje np. w sposób drobiazgowy wszystkie wyrazy występujące w Nowym Testamencie, naświetla je za pomocą doskonałego systemu odnośników i może służyć jako konkordancja dzięki pełnej lokalizacji greckich haseł. Ale jest też zwrócony do osób, które dopiero rozpoczynają naukę języka greckiego, bowiem zawiera m.in. wyodrębniony zestaw nieregularnych form czasownikowych, co jest - biorąc pod uwagę ilość i zawiłość tych form w grece - niezwykle ważne. Poza tym słownik, chociaż nosi tytuł grecko-polskiego, posiada również część polsko-grecką. Grupa odbiorców: Bibliści, teologowie, księża i klerycy, studenci i nauczyciele filologii klasycznej. Biblioteki uniwersyteckie i seminaryjne. Świeccy członkowie wspólnot religijnych interesujący się Biblią. Ks. prof. dr hab. Remigiusz Popowski SDB ISBN: 83-85435-53-0 Warszawa 2006 Ilość stron: 938 Oprawa: twarda Format: 168 x 235

SŁOWNIK WIEDZY BIBLIJNEJ

SŁOWNIK WIEDZY BIBLIJNEJ

SŁOWNIK WIEDZY BIBLIJNEJ Dzieło encyklopedyczne zawierające 700 haseł dotyczących Biblii, w tym wiele syntetycznych esejów napisanych przez 250-ciu wybitnych profesorów, specjalistów z 20 krajów świata. Jest to przekład znakomitego "The Oxford Companion to the Bible ". Za podstawę cytowanych tekstów biblijnych przyjęto Biblię Tysiąclecia. Słownik informuje o głównych osobach, miejscach, wydarzeniach, ideach, instytucjach i realiach biblijnych. Przedstawia także współczesne dyskusje, związane z interpretacją tych tematów biblijnych, powołując się na najnowsze odkrycia archeologów i metody badawcze, stosowane w takich dyscyplinach naukowych, jak antropologia, socjologia i krytyka literacka. Dzieło zawiera także hasła omawiające znaczenie Biblii w dziedzinach takich jak sztuka, prawo, polityka i literatura. W niektórych hasłach znajdują się również odsyłacze do 28 kolorowych map umieszczonych na końcu książki. ISBN: 83-7146-023-6 Warszawa 2004 Ilość stron: 946 Oprawa twarda Format: 168x240

Rabat: 10 %
151,20 zł
SŁOWNIK ANTROPOLOGII NOWEGO TESTAMENTU

SŁOWNIK ANTROPOLOGII NOWEGO TESTAMENTU

SŁOWNIK ANTROPOLOGII NOWEGO TESTAMENTU Oparciem dla Słownika antropolgii Nowego Testamentu jest polski przekład Pisma św., znany jako Biblia Tysiąclecia. Przyjęta do użytku liturgicznego w Kościele katolickim w Polsce i szeroko rozpowszechniona stanowi niejako współczesną "Biblię polską". Używają jej na co dzień duszpasterze, katecheci, nauczyciele i wszyscy inni słuchacze słowa Bożego, którzy nie znają języka oryginału Nowego Testamentu czyli języka greckiego. Książka zbiera, systematyzuje i omawia przełożone na język polski pojęcia nowotestamentowe, nieodzowne dla głębszego poznania i lepszego zrozumienia antropologii biblijnej. Dzięki temu pełniejsze też staje się biblijne spojrzenie na człowieka jako partnera Boga w dziele stworzenia i zbawienia świata. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski Bogusław Widła ISBN: 83-7146-189-5 Warszawa 2003 Ilość stron: 360 Oprawa: twarda Format: 168 x 235

Rabat: 10 %
54,00 zł
Słownik hermeneutyki biblijnej

Słownik hermeneutyki biblijnej

Słownik hermeneutyki biblijnej Słownik hermeneutyki biblijnej to dzieło bardzo potrzebne i długo w Polsce oczekiwane. Jego angielskie wydanie weszło na stałe do kanonu podstawowych pomocy w zakresie sztuki oraz umiejętności czytania i objaśniania Pisma Świętego. Jest on dojrzałym owocem erudycji kilkudziesięciu uczonych z anglosaskiego obszaru językowego i kulturowego, którzy współpracując ze sobą skutecznie odpowiedzieli na pilne zapotrzebowanie dotyczące kompetentnego przewodnika po rezultatach wielowiekowych dociekań egzegetycznych, kulturowych, historycznych, literackich i teologicznych nad Biblią. Dzieło to jest pod każdym względem przemyślane, spójne i obfitujące w informacje trudno dostępne, bo rozproszone w wielu miejscach i źródłach. Czytelnik poznaje lepiej księgi biblijne, a także środowisko, w jakim one powstały oraz długie i burzliwe dzieje ich interpretacji, najwybitniejsze nazwiska i dokonania oraz najczęściej i najsilniej powracające problemy interpretacyjne, z których wiele pozostaje nadal aktualnych. Dzięki temu potwierdza się prawdziwość czcigodnego powiedzenia, że Scriptura crescit cum legente, Pismo Święte wzrasta wraz z tym, kto je czyta. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Przewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich R. J. Coggins, J. L. Houlden ISBN: 83-7146-081-3 Warszawa 2005 Ilość stron: 952 Oprawa: twarda Format: 165x235

Rabat: 10 %
151,20 zł
Słownik symboliki biblijnej

Słownik symboliki biblijnej

Słownik symboliki biblijnej "Słownik symboliki biblijnej" to dzieło prawdziwie monumentalne, rezultat ścisłej i doskonale skoordynowanej współpracy kilkudziesięciu wybitnych biblistów i literaturoznawców z różnych stron świata. Starannie przełożone na język polski wpisuje się w nurt uważnie dobieranych tomów wydanych dotąd w ramach "Prymasowskiej Serii Biblijnej". Uzupełnia i rozwija wiedze na temat biblijnych obrazów, metafor i archetypów. Na Słownik składa się prawie 850 haseł omawiających rzeczowo i przystępnie najrozmaitsze aspekty występujących w Piśmie Świętym symboli, motywów, metafor, figur stylistycznych i gatunków literackich. To bardzo bogaty, złożony i niezwykle ważny świat, którego gruntowne poznanie jest nieodzowne dla lepszego i wszechstronniejszego zrozumienia starożytnych realiów, a także zbawczego orędzia poszczególnych ksiąg biblijnych i całej Biblii. Wielkim walorem Słownika jest pokazanie progresywnego charakteru objawienia Bożego, które znalazło wyraz na kartach ksiąg świętych najpierw Starego, a następnie Nowego Testamentu. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski Leland Ryken, James C. Wilhoit, Tremper Longman IIIISBN: 83-7146-188-7 Warszawa 2003 Ilość stron: 1218 Oprawa: twarda Format:168x235

Historia muzyki chrześcijańskiej

Historia muzyki chrześcijańskiej

Historia muzyki chrześcijańskiej Zdolność do uwielbienia jest jedną z cech charakteryzujących ludzkość. Jest wypowiadaniem świadectwa uznającego Bożą doskonałość. Radość wywołuje już samo odkrycie, że Boga możemy poznawać. Najwyższy objawił się w najlepszy dla człowieka sposób, pozwalając mu zrozumieć Siebie - w swoim Synu, Jezusie. Pozostaje jednak jeszcze wiele do głębszego poznania Go poprzez przyglądanie się ludzkiej kreatywności, będącej przecież odbiciem najdoskonalszej kreatywności - Bożej. W świetle Objawienia św. Jana 5, 9 i 7, 9 wyraźnie widać, że Bóg nie tylko szanuje, ale również raduje się różnorodnością ras, kultur i języków ludzi, którzy w Nim położyli swą ufność. Dlatego Kosciół może się dynamicznie rozwijać tylko wtedy, gdy zgodzimy się z Bożą akceptacją dla naszego zróżnicowania i gdy sami to zróżnicowanie uznamy. Intencją tej książki jest nie tylko ukazanie bogactwa ludzkiego doświadczenia w muzyce chrześcijańskiej, ale też zachęta do tego, by się tą muzyką cieszyć. Ufam, że dzięki tej lekturze Czytelnicy będą lepiej i głębiej zorientowani w swoim chrześcijańskim dziedzictwie, a także z sympatią spojrzą na chrześcijan z innych kultur i Kościołów wraz z ich sposobami wielbienia Boga. Chciałbym także, aby dwa światy, ten wielkich katedr z ich splendorem i sztywną formalnością oraz ten z żywą muzyką lokalnego kościółka wypełnionego młodzieżą tańczącą w rytmie bębnów i gitar elektrycznych, zbliżyły się do siebie. Tak jak psalmy były sercem uwielbienia w żydowskiej Świątyni i synagodze, tak muzyka od początku jest dla chrześcijan najważniejszym sposobem wyrażania uwielbienia. Począwszy od czasów średniowiecznych, przez stulecia pojawiali się muzyczni geniusze, tworząc dzieła, które stawały się częścią życia Kościoła chrześcijańskiego. O nich jest ta książka. ISBN 978-83-7146-214-6 Warszawa 2007 Ilość stron 342 Oprawa twarda Format 160x227

Rabat: 10 %
44,10 zł
Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu

Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu

Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego TestamentuOd ponad tysiąca lat teksty Pisma Świętego oddziałują na polską kulturę, a od ok. 700 lat język Biblii jest ważną cząstką literatury polskiej. Przekłady Biblii na język polski są dokonywane od wieków. Do końca XV w. istniało w języku polskim ponad 400 zapożyczeń imion chrześcijańskich i około 1600 utworzonych od nich derywatów. W tym czasie powstało około trzydziestu polskich przekładów Starego i Nowego Testamentu (nie tylko z Wulgaty, ale także z języka hebrajskiego, a także częściowo z greckiej Septuaginty.Przygotowany przez Oficynę Wydawniczą VOCATIO Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu w znakomity sposób unaocznia proces inkulturacji tekstu biblijnego w zakresie imion i nazw własnych. Jest to nie tylko pomnik przenikania i wpływu [Z UWAGI NA POWT.] tekstu Biblii na nasz język ojczysty, ale także świadectwo wielowiekowych zmagań o wierność tekstom źródłowym (hebrajskim, greckim czy łacińskim). Publikacja ta ucieszy nie tylko miłośników Pisma Świętego, ale przede wszystkim historyków literatury polskiej i biblistów, albowiem brakowało dotąd w polskiej biblistyce poważnej systematyzacji zapisu form biblijnych nazw własnych. Z tego powodu z radością należy powitać nową publikację VOCATIO.Ks. prof. dr hab. Bogdan PoniżyKierownik Zakładu Nauk BiblijnychWydziału Teologicznego UAMKrzysztof SielickiISBN: 978-83-7492-065-0Warszawa 2009Ilość stron: 378Oprawa: twarda, obwolutaFormat: 170x240

KOŚCIOŁY ZACHODNIE . Chrześcijańskie tablice encyklopedyczne tom III

KOŚCIOŁY ZACHODNIE . Chrześcijańskie tablice encyklopedyczne tom III

KOŚCIOŁY ZACHODNIE. Chrześcijańskie tablice encyklopedyczne tom III Trzeci tom Chrześcijańskich tablic encyklopedycznych obejmuje dzieje Kościoła Zachodniego. Swoistą i ważną cechą tej pozycji jest posłużenie się tabelami i wykresami. Pozwoliło to na zgromadzenie stosunkowo dużego materiału w formie zwięzłej i przejrzystej. Książka łączy więc zalety encyklopedii i podręcznika. To obszerne przedstawienie historii chrześcijaństwa na Zachodzie wykorzystuje cztery spokrewnione książki, w oryginale amerykańskim wydane osobno. Pierwsza część syntetycznie prezentuje całą historię Kościoła, najważniejsze wydarzenia i zjawiska z jego dziejów, także teologiczne. Następne dwie zawieraja wiadomości bardziej szczegółowe z epoki starożytnej, zarówno na Wschodzie jak na Zachodzie, oraz średniowiecznej, a potem na temat rozwoju protestantyzmu w rozmaitych odmianach. Na końcu można jeszcze znaleźć zestawienie mnogich wyznań protestanckich w USA w formie drzew genealogicznych. Układ tych części jest zasadniczo problemowy, choć zagadnienia przedstawiono według kolejnych epok. Większość tomu zajmuje natomiast osobne, duże zestawienie chronologii zachodniego chrześcijaństwa, rok po roku. Ze względu na powstanie tych opracowań w USA, stosunkowo dużo miejsca poświęcono nowszemu protestantyzmowi. W tych partiach znajdziemy wiadomości w języku polskim praktycznie dotąd niedostępne, gdyż historia i teologia chrześcijaństwa amerykańskiego jest u nas bardzo mało znana. Prof. dr hab. Michał Wojciechowski ISBN: 978-83-7492-046-9 Warszawa 2008 Ilość stron: 864 Oprawa: twarda Format: 168x235

Rabat: 10 %
162,00 zł
Wielki słownik hebrajsko - polski i aramejsko - polski Starego Testamentu (tom 1-2)

Wielki słownik hebrajsko - polski i aramejsko - polski Starego Testamentu (tom 1-2)

Wielki słownik hebrajsko - polski i aramejsko - polski Starego Testamentu (tom 1-2) Polska wersja najsłynniejszego i najpełniejszego słownika hebrajskiego i aramejskiego Starego Testamentu opracowana przez Baumgartnera, Koehlera i Stamma. Dzieło nie ma sobie równych w literaturze światowej. To wynik kilkudziesięciu lat żmudnej pracy najwybitniejszych znawców języków i kultur Bliskiego Wschodu. Słownik obejmuje swym zakresem również pokrewne źródła arabskie, syryjskie, etiopskie, koptyjskie. Aparat naukowy słownika dostarcza również pełne lokalizacje wszystkich haseł, ich analizy semantyczne, czasowniki podaje w różnych formach fleksyjnych, a poszczególne słowa ilustruje przykładami ich użycia w kontekście biblijnym. Całość jest uzupełniona rewelacyjną wprost bibliografią, która sama w sobie jest perłą wydawniczą. Warto zaznaczyć, że polskie wydanie bazuje na nigdy i nigdzie nie publikowanej dotąd drukiem wersji słownika, rozbudowanej i zaktualizowanej przez Stamma (już po śmierci Baumgartnera) szczególnie w częściach filologicznych. Objętość polskiej drukowanej edycji jest więc o ok. 35% większa od objętości istniejących wydań niemieckich czy angielskich. Oryginalny wydawca BRILL pokusił się jak dotąd tylko o elektroniczną publikację tej wersji słownika. Polskie wydanie wyprzedza więc nawet najnowsze wydania angielskie i niemieckie. ISBN: 978-83-7492-021-6 Warszawa 2008 Ilość stron: t. 1 - 920, t. 2 - 944 Oprawa: twarda Format: 165x235