Księgi Nowego Przymierza
Przekłady biblijne z języka greckiego
Księgi Nowego Przymierza to przekład ksiąg biblijnych z języka greckiego. Na obecne wydanie składają się wszystkie przetłumaczone przez Romana Brandstaettera księgi Nowego Testamentu: Ewangelia św. Mateusza, Ewangelia św. Marka, Ewangelia św. Łukasza, Ewangelia św. Jana, Dzieje Apostolskie, trzy listy św. Jana oraz Apokalipsa. Każda z tych ksiąg została poprzedzona nowatorskim wstępem napisanym przez Brandstaettera. Niestety śmierć przeszkodziła pisarzowi w przetłumaczeniu pozostałych listów Nowego Testamentu, w tym listów tak bliskiego mu św. Pawła. Tłumaczenia ksiąg zawarte w tym tomie Dzieł zebranych ukazywały się w latach 1978-1986.
Spojrzenie Romana Brandstaettera na Biblię (Nowy Testament) przewyższa wielokrotnie myślenie egzegetów i "dobija się" w utrudzeniu wiary do niezbadanych planów Boga (...). Ten przekład jest niezwykle piękny a jednocześnie bardzo trudny. Jest na gruncie polskiej biblistyki całkowitym novum i zasługuje na pełne miano przekładu kulturotwórczego.
Brandstaetter, autor Hymnu do Biblii, uważał Biblię za swój dom, który doskonale znał, "oddychał" na co dzień jego ?klimatem?, dlatego napisał do ksiąg Nowego Testamentu oryginalne i nowatorskie wstępy, które głębokimi przemyśleniami przewyższają wprowadzenia egzegetów.
ze Wstępu ks. prof. Jana Kantego Pytla
Roman Brandstaetter
ISBN: 978-83-7595-119-6
Kraków 2009
Ilość stron: 1018
Oprawa: miękka
Format: 140x202