Pozycja zawiera przekład Psałterza z języka greckiego, dokonany przez księdza prof. Henryka Paprockiego. Jest to przekład używany w liturgii Kościoła Prawosławnego, w parafiach, gdzie językiem liturgicznym jest język polski. Podział Psałterza na dwanaście rozdziałów (katyzm) pochodzi z IX wieku. W świecie bizantyjskim został rozpowszechniony przez studytów, czyli monaster św. Jana Chrzciciela w Konstantynopolu. Podział ten miał elementy zarówno konstantynopolitańskie, jak i palestyńskie, został przyjęty przez cały kościół wschodni.
Pobożność wschodnich chrześcijan bazowała i bazuje na odmawianiu psalmów, gdyż są one dla nich słowami Chrystusa, jak pisze św. Augustyn: "Niech jego pokorny lud posłucha Chrystusa". Chrześcijański Wschód żyje psalmami, których słowami modlił się także sam Jezus Chrystus. Wierni słyszą śpiew i recytację psalmów na każdym z nabożeństw. W zależności od swoich możliwości wierni codziennie je odmawiają.
W Psałterzu greckim każdemu z psalmów towarzyszą komentarze Ojców Kościoła, świętych i pisarzy tradycji wschodniej. Książka posiada ornamentykę nawiązującą do tradycji prawosławnej oraz 32 barwne ikony.
Wydawnictwo: M
ISBN: 978-83-8043-219-2
Liczba stron: 640
Format: 165 x 235
Oprawa: Twarda
Rok wydania: 2020